We wouldn't have met if it wasn't for that. Sans Le Poing brisé, on ne se serait pas rencontrés.

« Question orthographe »

Without The Broken Fist we'd never have met. S'il avait passé ce week-end avec Jen au lieu de ses copains, on ne se serait pas rencontrés. Right, if he'd spent that weekend with Jen instead of his mates, she and I would never have met. Eh bien, s'il n'y avait pas eu cet accident Well, if it weren't for this, we never would have met. On ne se serait pas rencontrés sur un yacht? Didn't we meet on a yacht?

On ne se serait peut-être pas rencontrés. Then we might never have met. On ne se serait pas rencontrés.


  1. 10 fautes d'orthographe courantes que vous ne ferez plus;
  2. On ne se serait pas rencontrés - Traduction en anglais - exemples français | Reverso Context.
  3. .
  4. La crise que subit la Grèce ne se serait pas produite sans l'euro.

We wouldn't have met. Si tu n'avais pas rencontré Berger So if you never met Berger, then you wouldn -t Je voudrais pas rencontrer ce monstre. Wouldn't want to be in the ring with that monster. Je n'ai même pas rencontré Howard.

Traduction de "On ne se serait pas rencontrés" en anglais

Look, I'm sorry, it's just I've never even met Howard. Vous n'avez pas rencontré mon adjoint administratif. I don't believe you've met my administrative assistant. Je ne veux pas rencontrer ses consommateurs.

Traduction de "on ne se serait pas rencontré" en anglais

I don't want to be here to meet its consumers. Sans Trevor, on ne serait pas rencontrés. You know, if it weren't for Trevor, you and I never would've met. La règle d'accord du participe passé des verbes occasionnellement pronominaux est la même que celle du participe passé employé avec l'auxiliaire avoir: Pour appliquer cette règle, il faut d'abord reconnaître s'il y a un complément direct, ce complément pouvant être le pronom réfléchi ou un autre élément de la phrase.

Elle a lavé qui? Elle-même, représenté par se ; le pronom se est CD et est placé devant le verbe, il y a donc accord avec se , qui est féminin singulier comme le sujet elle. On écrira par conséquent: Elle a lavé quoi?


  • cherche homme a montreal?
  • Banque de dépannage linguistique;
  • s’est/se sont vu(s, e, es) + participe ou infinitif ?!
  • se rencontrer - Conjugaison du verbe se rencontrer forme interrogative, négation, pronominal.
  • Ses mains , CD placé après le verbe, il n'y a donc pas d'accord. Elles ont parlé qui? Il n'y a pas de CD. Le pronom se est complément indirect, car on parle à quelqu'un.

    Le participe passé demeure donc invariable et l'on écrira: La difficulté avec les verbes occasionnellement pronominaux est donc de trouver un complément direct et plus particulièrement de voir si cette fonction est assumée par le pronom réfléchi. Différents cas sont possibles. Le pronom réfléchi se ou une autre forme peut être complément direct.

    Était ou serait?

    Dans ce cas, le participe passé s'accorde avec ce pronom, donc avec le sujet puisqu'il s'agit de la même personne. Chacun a insulté l'autre. Chacune a regardé l'autre. Louise a coupé elle-même. Elle a occupé elle-même de quelque chose.